Учебник Rainbow English 6 класс. Часть 2. Афанасьева, Михеева. Страница 17

Страница 17

4. A. Bob and Betty are thinking what to do this Sunday. Make up questions for them. – Боб и Бетти думают, что делать в это воскресенье. Составь вопросы для них.

Пример: 

  • to go to the museum/to go to the picture gallery. – пойти в музей / пойти в картинную галерею.
  • Shall we go to the museum or the picture gallery? – Мы пойдет в музей или картинную галерею?

Ответ:

1) пойти в супермаркет / пойти в ресторан
Shall we go to the supermarket or the restaurant? – Пойдем в супермаркет или ресторан?

2) пойти в цирк / пойти в кино
Shall we go to the circus or the cinema? – Пойдем в цирк или в кино?

3) пойти в зоопарк / пойти в парк
Shall we go to the zoo or the park? – Пойдем в зоопарк или парк?

4) гулять в парке / кататься на велосипедах
Shall we walk in the park or ride the bikes? – Погуляем в парке или покатаемся на велосипедах?

5) плавать в озере / плавать в бассейне
Shall we swim in the lake or the swimming pool? – Поплаваем в озере или бассейне?

6) пойти в ресторан / приготовить обед
Shall we go to the restaurant or cook lunch? – Пойдем в ресторан или приготовим обед?

7) поехать за город на поезде / ехать туда на автобусе
Shall we go to the country by train or by bus? – Поедем за город на поезде или на автобусе?

8) вечером читать книги и журналы / вечером смотреть телевизор
Shall we read books and magazines or watch television in the evening? – Почитаем книги и журналы или посмотрим телевизор вечером?

B. Work in pairs. Speak about what you are planning to do together next weekend. − Поработайте в парах. Поговорите о том, что вы планируете делать вместе на следующих выходных.

Пример:

− Shall we go to the cinema? − Пойдем в кино?
− Yes, let’s. It’s a wonderful idea./No, let’s not. I was in the cinema yesterday. − Да, давай. Это прекрасная идея./ Нет, не пойдем. Я был в кино вчера.

Ответ:

− Shall we walk in the park? − Прогуляемся по парку?
− No, let’s not. They say it will be raining. − Нет, давай не будем. Говорят, что будет дождь.

− Shall we go to the zoo? − Пойдем в зоопарк?
− Ok, great! − Ок, отлично!

− Shall we go to the theater or an art gallery? − Пойдем в театр или в художественную галерею?
− Let’s go to the picture gallery. − Пойдем в картинную галерею.

− Shall we go to the country and ride bikes there? − Поедем за город и покатаемся там на велосипедах?
− Yes, let’s. Great idea. − Да, давай. Отличная идея.

− Shall we go to the museum? − Пойдем в музей?
− No, let’s not. I’m tired. − Нет, давай не пойдем. Я устал.

5. Listen, (78), and read the sentences. What do the new words mean? − Послушай и прочитай предложения. Что означают новые слова?

 

1) There was an old wigwam in the forest. − В лесу был старый вигвам. (шалаш, традиционное жилище индейцев).
2) That is an ancient ceremony. It is some centuries old. − Это древняя церемония. Ей уже несколько веков.

Ответ:

  • wigwam − вигвам
  • ceremony − церемония

6. Listen and read, (79). − Прослушай и прочитай.

A.

arrive (at/in) [əˈraɪv] − прибывать в
fight [faɪt] − драться, сражаться
hope [həʊp] − надеяться
hunt [hʌnt] − охотиться на, охотиться ради
remember [rɪˈmembə] − помнить
still [stɪl] − всё ещё
through [θru:] − сквозь, через
far away − далеко
the same − такой же, тот же самый

B.

arrive: to arrive in Europe, to arrive in Asia, to arrive at the museum, to arrive at the airport. When will John Fox arrive in New York?
прибыть: прибыть в Европу, прибыть в Азию, прибыть в музей, прибыть в аэропорт. Когда Джон Фокс прибудет в Нью-Йорк?

fight (fought): to fight for your land, to fight for your home, to fight with the enemy. All Russian people fought for their country against the enemy in 1941—1945.
сражаться (сражался): сражаться за свою землю, сражаться за свой дом, сражаться с врагом. Все русские люди воевали за свою страну против врага в 1941—1945 гг.

hope: to hope for success, to hope for your future, to hope for a better life. Let’s hope for the best.
надеяться: надеяться на успех, надеяться на твое будущее, надеяться на лучшую жизнь. Давайте надеяться на лучшее.

hunt: to hunt (for) animals, to hunt (for) rabbits. We hunted (for) rabbits in the hills. To hunt for food, to hunt for sport. Native Americans hunted for food, they were good hunters.
охотиться: охотиться на животных, охотиться на кроликов. Мы охотились на кроликов в холмах. Охотиться ради еды, охотиться ради спорта. Коренные американцы охотились ради еды, они были хорошими охотниками.

remember: to remember everything, to remember nothing. Do you remember the house where we lived in summer? I can/can’t remember her name at the moment.
помнить: помнить все, не помнить ничего. Ты помнишь дом, где мы жили летом? Я могу запомнить этот день. Сейчас я не могу вспомнить ее имя.

still: It is still raining. It is still snowing. Do you still play tennis? We were still cleaning the house when my friends started to arrive.
все еще: Все еще идет дождь. Все еще идет снег. Ты все еще играешь в теннис? Мы все еще убирались в доме, когда мои друзья начали прибывать.

through: through the country, through the forest, through the window. The railway runs through a tunnel. Mrs Robinson was watching her son through the kitchen window.
через: через страну, через лес, сквозь окно. Железная дорога проходит через тоннель. Миссис Робинсон наблюдала за своим сыном через окно на кухне.

far away: to live far away, to be situated far away from the sea. The Fletschers live far away in the north.
далеко: жить далеко, располагаться далеко от моря. Флетчеры живут далеко на севере.

the same: to go to the same school, to have the same problem, to speak the same language, to do the same. Shall we meet at the same time on Sunday?
такой же: пойти в ту же самую школу, иметь такую же проблему, говорить на том же языке, делать то же самое. Давай встретимся в то же время в воскресенье?

 
Если вам понравился сайт, поделитесь страничкой в соцсетях, чтобы не потерять его:

 
×