Страница 26
1. Listen and draw lines — Послушайте запись, линиями укажите где находятся предметы.
- Woman: Put the chocolate under the cow. — Положи шоколад под корову.
- Larry: Sorry? Put what under the cow? — Простите. Положить под корову что?
- Woman: Put the chocolate under the cow. — Положи шоколад под корову.
- Larry: OK. — Хорошо
- Narrator: Can you see the line? This is an example. Now you listen and draw lines. — Ведущий: Ты видишь линию? Это пример. Теперь послушай и нарисуй линии.
- Woman: Can you see the mouse? Put the milk next to the mouse. — Ты видишь мышку? Положи молоко рядом с мышкой.
- Larry: Pardon? — Пардон?
- Woman: Put the milk next to the mouse. — Положи молоко рядом с мышкой.
- Larry: Right. — Правильно.
- Woman: Now, put the bread between the dog and the sheep. — А теперь положи хлеб между собакой и овцой.
- Larry: The bread? — Хлеб?
- Woman: Yes, the bread is between the dog and the sheep. — Да, хлеб — между собакой и овцой.
- Woman: Put the jam in the goat’s mouth. — Положи джем в рот козе.
- Larry: The jam? In the goat’s mouth? — Джем? В рот козе?
- Woman: Yes. — Да.
- Larry: OK. — Хорошо.
- Woman: Now, put the pizza next to the dog. — А теперь, положи пиццу рядом с собакой.
- Larry: Pardon? Where do I put the pizza? — Пардон? Куда положить пиццу?
- Woman: Next to the dog. — Рядом с собакой.
Ответы:
- chocolate — under the cow
шоколадка — под коровой - milk — next to the mouse
молоко — рядом с мышкой - bread — between the dog and the sheep
хлеб — между собакой и овцой - jam -in the goat’s mouth
джем — во рту у козы - pizza — next to the dog
пицца — рядом с собакой
2. Look and say — Посмотрите и составьте диалоги по образцу.
- A: Can I have a packet of biscuits, please? — Можно мне пачку печенья, пожалуйста
B: Certainly, here you are. — Конечно, пожалуйста, возьмите
A: How much is it? — Сколько это стоит?
B: Ninety pence — 90 пенсов - A: Can I have a carton of milk, please? — Можно мне коробку молока, пожалуйста?
В: Certainly, here you are. — Конечно, пожалуйста, возьмите
A: How much is it? — Сколько это стоит?
В: Forty-two реnсе. — 42 пенса. - A: Can I have a bottle of lemonade, please? — Мне бутылку лимонада, пожалуйста.
В: Certainly, here you are. — Конечно, пожалуйста, возьмите
A: How much is it? — Сколько это стоит?
В: Seventy реnсе. — 70 пенсов. - A: Can I have a jar of jam, please? — Мне банку джема, пожалуйста.
В: Certainly, here you are. — Конечно, пожалуйста, возьмите
A: How much is it? — Сколько это стоит?
В: One pound twenty реnсе. — Фунт и 20 пенсов. - А: Саn I have a kilo of potatoes, please? — Мне килограмм картошки, пожалуйста.
В: Certainly, here you are. — Конечно, пожалуйста, возьмите
A: How much is it? — Сколько это стоит?
В: Two pounds five реnсе. — Два фунта 5 пенсов. - A: Can I have a tin of pineapples, please? -Мне банку ананасов, пожалуйста.
В: Certainly, here you are. — Конечно, пожалуйста, возьмите
A: How much is it? — Сколько это стоит?
В: Fifty-nine реnсе. — 59 пенсов.
У фразы «here you are» довольно гибкий список переводов в зависимости от контекста. Например, его самый вежливый позитивный перевод: «Пожалуйста, возьмите! Вот то, что Вы просили! Возьми(те), вот, это для Вас, пожалуйста.
Если вам понравился сайт, поделитесь страничкой в соцсетях, чтобы не потерять его: